I think french is the odd one here, as they put the adjective behind the name. Other languages put in front of the name. An imaginary example: green fried frozen canned lentils or lentilles vertes en conserves surgelées frites. These turn up differently in the list of suggestions. You might not see the english version and thus not be aware that a category has been created for this specific category, due to the alphabetical order used.
I also think this should be more like a fuzzy search. Even in french it was really difficult to get right category. Like you don’t know if you should add “confiture de fruit” or “confiture d’abricot” because after typing “confiture”, you get lot of suggestions with other fruits or variety. Maybe the dialog should also take into account if category is more general or more specific to give ranking.
@aleene thanks for the summary, I recognize these points.
Regarding different language entries, there seems to be a (Belgian?) user that uses the app in French and thus entries are started in French despite the packages being Dutch. Similar situations occur with English, perhaps because people prefer the English app language or are foreigners living in the Netherlands. I can fix it by creating a proper entry in Dutch, but it would be nice to clean up irrelevant languages or mark them for deletion.
I try to get products complete but it is not clear for me what information is missing, so it is not actionable. Perhaps I should read some more on the wiki.
Some brand names are like aliases, like Albert Heijn, which is frequently abbreviated to AH.
I recognize the bad category suggestions, I have downloaded the category list from the source code and search through that come up with categories, so that I don’t have to rely on the automatic suggestions.
This could be something that we could try to solve with the upcoming brands taxonomy, where we could try to add support for country specific aliases (today we only have language specific things in taxonomies though).